Faust ist in seinem Studierzimmer zurück. Mit ihm in das Zimmer gelangt der Pudel, dem er mit Wagner schon auf der Straße begegnete. Der Pudel entwickelt sich zu seiner wahren Gestalt: Er manifestiert sich als Teufel. Dieser gelangte zwar als Pudel in den Raum, kam jedoch nicht einfach so wieder heraus, da sich ein magisches Zeichen an der Türschwelle befindet. Faust glaubt den Teufel gefangen zu haben, dieser ruft einige Geister an, die Faust in einen seeligen Schlaf hüllen. Mephisto macht sich vom Acker und Faust bleibt verwirrt zurück.
Personen
Faust
Mephisto
Geister
Interpretation
In dem Abschnitt Studirzimmer ( mit dem Pudel) erscheint Mephisto Faust erstmals als reale Gestalt, er verwandelt sich von einem Pudel in eine Person mit menschlichem Anglitz. In dieser Szene wirkt Mephisto fast hilflos, halten ihn doch ein simpler Drudenfuss und die Regeln davon ab aus dem Raum zu gehen. Faust genießt diesen Moment der Macht und kostet ihn aus, indem er Mephisto zu verstehen gibt, dass er ihn noch nicht gehen lassen will. Faust beschwört in seinem Studirzimmer dunkle Mächte, V 1270- 1320.
Studirzimmer.
-->
Faust mit dem Pudel hereintretend.
Verlassen hab’ ich Feld und Auen,
Die eine tiefe Nacht bedeckt,
1180Mit ahndungsvollem heil’gem Grauen
In uns die bessre Seele weckt.
Entschlafen sind nun wilde Triebe,
Mit jedem ungestümen Thun;
Es reget sich die Menschenliebe,
1185Die Liebe Gottes regt sich nun.
Faust ist auf dem Weg zu seinem Zimmer.
Sey ruhig Pudel! renne nicht hin und wieder!
An der Schwelle was schnoperst du hier?
Lege dich hinter den Ofen nieder,
Mein bestes Kissen geb’ ich dir.1190
Er lässt den Pudel bei sich hinein und gibt ihm einen Platz am OfenWie du draußen auf dem bergigen Wege,
Durch Rennen und Springen, ergetzt uns hast,
So nimm nun auch von mir die Pflege,
Als ein willkommner stiller Gast.
Ach wenn in unsrer engen Zelle
1195Die Lampe freundlich wieder brennt,
Dann wird’s in unserm Busen helle,
Im Herzen, das sich selber kennt.
Vernunft fängt wieder an zu sprechen,
Und Hoffnung wieder an zu blühn,
1200Man sehnt sich nach des Lebens Bächen,
Ach! nach des Lebens Quelle hin.
Knurre nicht Pudel! Zu den heiligen Tönen,
Die jetzt meine ganze Seel’ umfassen,
Will der thierische Laut nicht passen.
1205Wir sind gewohnt, daß die Menschen verhöhnen,
Was sie nicht verstehn,
Daß sie vor dem Guten und Schönen,
Das ihnen oft beschwerlich ist, murren;
Will es der Hund, wie sie, beknurren
1210Aber ach! schon fühl’ ich, bey dem besten Willen,
Befriedigung nicht mehr aus dem Busen quillen.
Aber warum muß der Strom so bald versiegen,
Und wir wieder im Durste liegen?
Davon hab’ ich so viel Erfahrung.
Der Hund knurrt weil Faust die Bibel liest.
1215Doch dieser Mangel läßt sich ersetzen,
Wir lernen das Ueberirdische schätzen,
Wir sehnen uns nach Offenbarung,
Die nirgends würd’ger und schöner brennt,
Als in dem neuen Testament.
1220Mich drängt’s den Grundtext aufzuschlagen,
Mit redlichem Gefühl einmal
Das heilige Original
In mein geliebtes Deutsch zu übertragen,
Er will die Bibel übersetzen ( Johannes Evangelium)
Er schlägt ein Volum auf und schickt sich an.
Geschrieben steht: „im Anfang war das Wort!“
1225Hier stock’ ich schon! Wer hilft mir weiter fort?
Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen,
Ich muß es anders übersetzen,
Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin.
Geschrieben steht: im Anfang war der Sinn.
1230Bedenke wohl die erste Zeile,
Daß deine Feder sich nicht übereile!
Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft?
Es sollte stehn: im Anfang war die Kraft!
Doch, auch indem ich dieses niederschreibe,
1235Schon warnt mich was, daß ich dabey nicht bleibe.
Mir hilft der Geist! auf einmal seh ich Rath
Und schreibe getrost: im Anfang war die That!
Philospohiert über das Johannis Evangelium
Soll ich mit dir das Zimmer theilen,
Pudel, so laß das Heulen,
1240So laß das Bellen!
Solch einen störenden Gesellen
Mag ich nicht in der Nähe leiden.
Einer von uns beyden
Muß die Zelle meiden.
1245Ungern heb ich das Gastrecht auf,
Die Thür’ ist offen, hast freyen Lauf.
Aber was muß ich sehen!
Kann das natürlich geschehen?
Ist es Schatten? ist’s Wirklichkeit?
1250Wie wird mein Pudel lang und breit!
Er hebt sich mit Gewalt,
Das ist nicht eines Hundes Gestalt!
Welch ein Gespenst bracht’ ich ins Haus!
Schon sieht er wie ein Nilpferd aus,
1255Mit feurigen Augen, schrecklichem Gebiß.
O! du bist mir gewiß!
Für solche halbe Höllenbrut
Ist Salomonis Schlüssel gut.
Der Pudel verändert seine Gestalt
Geister auf dem Gange.
Drinnen gefangen ist einer!
1260Bleibet haußen, folg’ ihm keiner!
Wie im Eisen der Fuchs,
Zagt ein alter Höllenluchs.
Aber gebt Acht!
Schwebet hin, schwebet wieder,
1265Auf und nieder,
Und er hat sich losgemacht.
Könnt ihr ihm nützen,
Laßt ihn nicht sitzen!
Denn er that uns allen
1270Schon viel zu Gefallen.
Die Geister besingen das was geschehen wird
Faust.
Erst zu begegnen dem Thiere,
Brauch’ ich den Spruch der Viere:
Salamander soll glühen,
Undene sich winden,
1275Silphe verschwinden,
Kobold sich mühen.
Wer sie nicht kennte
Die Elemente,
Ihre Kraft
1280Und Eigenschaft,
Wäre kein Meister
Ueber die Geister.
Verschwind’ in Flammen
Salamander!
1285Rauschend fließe zusammen
Undene!
Leucht’ in Meteoren-Schöne
Silphe!
Bring’ häusliche Hülfe
[84]
1290Incubus! incubus!
Tritt hervor und mache den Schluß.
Keines der Viere
Steckt in dem Thiere.
Es liegt ganz ruhig und grins’t mich an,
1295Ich hab’ ihm noch nicht weh gethan.
Du sollst mich hören
Stärker beschwören.
Bist du, Geselle
Ein Flüchtling der Hölle?
1300So sieh dies Zeichen!
Dem sie sich beugen
Die schwarzen Schaaren.
Schon schwillt es auf mit borstigen Haaren.
Verworfnes Wesen!
1305Kannst du ihn lesen?
Den nie entsprossnen,
Unausgesprochnen,
Durch alle Himmel gegossnen,
Freventlich durchstochnen.
1310Hinter den Ofen gebannt
Schwillt es wie ein Elephant,
Den ganzen Raum füllt es an,
Es will zum Nebel zerfließen.
Steige nicht zur Decke hinan!
1315Lege dich zu des Meisters Füßen!
Du siehst daß ich nicht vergebens drohe.
Ich versenge dich mit heiliger Lohe!
Erwarte nicht
Das dreymal glühende Licht!
1320Erwarte nicht
Die stärkste von meinen Künsten!
Beschwört den Pudel, dass er zeigen soll was in ihm steckt
Mephistopheles
tritt, indem der Nebel fällt, gekleidet wie ein fahrender Scholastikus, hinter dem Ofen hervor.
Wozu der Lärm? was steht dem Herrn zu Diensten?
Faust.
Das also war des Pudels Kern!
Ein fahrender Scolast? Der Casus macht mich lachen.
Mephistopheles.
1325Ich salutire den gelehrten Herrn!
Ihr habt mich weidlich schwitzen machen.
Faust.
Wie nennst du dich?
Mephistopheles.
Die Frage scheint mir klein,
Für einen, der das Wort so sehr verachtet,
Der, weit entfernt von allem Schein,
1330Nur in der Wesen Tiefe trachtet.
Faust.
Bey euch, ihr Herrn, kann man das Wesen
Gewöhnlich aus dem Namen lesen,
Wo es sich allzu deutlich weis’t,
Wenn man euch Fliegengott, Verderber, Lügner heißt.
1335Nun gut wer bist du denn?
Mephistopheles.
Ein Theil von jener Kraft,
Die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Faust.
Was ist mit diesem Räthselwort gemeynt?
Mephistopheles.
Ich bin der Geist der stets verneint!
Und das mit Recht; denn alles was entsteht
1340Ist werth daß es zu Grunde geht;
Drum besser wär’s daß nichts entstünde.
So ist denn alles was ihr Sünde,
Zerstörung, kurz das Böse nennt,
Mein eigentliches Element.
Mephisto gibt sich als Teufel zu erkennen
Faust.
1345Du nennst dich einen Theil, und stehst doch ganz vor mir?
Mephistopheles.
Bescheidne Wahrheit sprech’ ich dir.
Wenn sich der Mensch, die kleine Narrenwelt,
Gewöhnlich für ein Ganzes hält;
Ich bin ein Theil des Theils, der Anfangs alles war,
1350Ein Theil der Finsterniß, die sich das Licht gebar,
Das stolze Licht, das nun der Mutter Nacht
Den alten Rang, den Raum ihr streitig macht,
Und doch gelingt’s ihm nicht, da es, so viel es strebt,
Verhaftet an den Körpern klebt.
1355Von Körpern strömt’s, die Körper macht es schön,
Ein Körper hemmt’s auf seinem Gange,
So, hoff’ ich, dauert es nicht lange
Und mit den Körpern wird’s zu Grunde gehn.
Faust.
Nun kenn’ ich deine würd’gen Pflichten!
1360Du kannst im Großen nichts vernichten
Und fängst es nun im Kleinen an.
Faust wundert sich, dass Mephistopheles zu ihm kommt, ( V 1361-1362 )
Mephistopheles.
Und freylich ist nicht viel damit gethan.
Was sich dem Nichts entgegenstellt,
Das Etwas, diese plumpe Welt,
1365So viel als ich schon unternommen
Ich wußte nicht ihr beyzukommen,
Mit Wellen, Stürmen, Schütteln, Brand,
Geruhig bleibt am Ende Meer und Land!
Und dem verdammten Zeug, der Thier- und Menschenbrut,
1370Dem ist nun gar nichts anzuhaben,
Wie viele hab’ ich schon begraben!
Und immer zirkulirt ein neues, frisches Blut.
So geht es fort, man möchte rasend werden!
Der Luft, dem Wasser, wie der Erden
1375Entwinden tausend Keime sich,
Im Trocknen, Feuchten, Warmen, Kalten!
Hätt’ ich mir nicht die Flamme vorbehalten;
Ich hätte nichts apart’s für mich.
Faust.
So setzest du der ewig regen,
[89]
1380Der heilsam schaffenden Gewalt
Die kalte Teufelsfaust entgegen,
Die sich vergebens tückisch ballt!
Was anders suche zu beginnen
Des Chaos wunderlicher Sohn!
Mephistopheles.
1385Wir wollen wirklich uns besinnen,
Die nächstenmale mehr davon!
Dürft’ ich wohl diesmal mich entfernen?
Faust.
Ich sehe nicht warum du fragst.
Ich habe jetzt dich kennen lernen,
1390Besuche nun mich wie du magst.
Hier ist das Fenster, hier die Thüre,
Ein Rauchfang ist dir auch gewiß.
Faust läd Mephisto ein ihn wieder einmal besuchen zu kommen
Mephistopheles.
Gesteh’ ich’s nur! daß ich hinausspaziere
Verbietet mir ein kleines Hinderniß,
1395Der Drudenfuß auf eurer Schwelle –
Mephisto würde gerne gehen kann aber nicht wegen dem Pentragramm
Faust.
Das Pentagramma macht dir Pein?
Ey sage mir, du Sohn der Hölle,
[90]
Wenn das dich bannt, wie kamst du denn herein?
Wie ward ein solcher Geist betrogen?
Mephistopheles.
1400Beschaut es recht! es ist nicht gut gezogen;
Der eine Winkel, der nach außen zu,
Ist, wie du siehst, ein wenig offen.
Faust.
Das hat der Zufall gut getroffen!
Und mein Gefangner wärst denn du?
1405Das ist von ohngefähr gelungen!
Faust freut sich darüber dass der Teufel nun nicht aus dem Haus gelangen kann und fragt sich wie der Pudel ins Haus gekommen sei. Außerdem offenbart er Mephisto den Fluchtweg durch das Fenster
Mephistopheles.
Der Pudel merkte nichts als er hereingesprungen,
Die Sache sieht jetzt anders aus;
Der Teufel kann nicht aus dem Haus.
Faust.
Doch warum gehst du nicht durchs Fenster?
Mephistopheles.
1410’s ist ein Gesetz der Teufel und Gespenster:
Wo sie hereingeschlüpft, da müssen sie hinaus.
Das erste steht uns frey, beym zweyten sind wir Knechte.
Mephisto erklärt, dass er dahin raus gehen müsse wie er hinein gekommen sei
Faust.
Die Hölle selbst hat ihre Rechte?
[91]
Das find’ ich gut, da ließe sich ein Packt,
1415Und sicher wohl, mit euch, ihr Herren, schließen?
Mephistopheles.
Was man verspricht, das sollst du rein genießen,
Dir wird davon nichts abgezwackt.
Doch das ist nicht so kurz zu fassen,
Und wir besprechen das zunächst;
1420Doch jetzo bitt’ ich, hoch und höchst,
Für diesesmal mich zu entlassen.
Faust.
So bleibe doch noch einen Augenblick,
Um mir erst gute Mähr zu sagen.
Mephistopheles.
Jetzt laß mich los! ich komme bald zurück,
1425Dann magst du nach Belieben fragen.
Faust will Mephisto nicht einfach gehen lassen, dieser soll ihm erst eine Geschicht erzählen-
Faust.
Ich habe dir nicht nachgestellt,
Bist du doch selbst ins Garn gegangen.
Den Teufel halte wer ihn hält!
Er wird ihn nicht so bald zum zweytenmale fangen.
Mephistopheles.
1430Wenn dir’s beliebt, so bin ich auch bereit
Dir zur Gesellschaft hier zu bleiben;
Doch mit Bedingniß, dir die Zeit,
Durch meine Künste, würdig zu vertreiben.
Faust.
Ich seh’ es gern, das steht dir frey;
1435Nur daß die Kunst gefällig sey!
Mephisto bietet an ihm die Zeit mit Zaubertricks zu vertreiben
Mephistopheles.
Du wirst, mein Freund, für deine Sinnen,
In dieser Stunde mehr gewinnen,
Als in des Jahres Einerley.
Was dir die zarten Geister singen,
1440Die schönen Bilder die sie bringen,
Sind nicht ein leeres Zauberspiel.
Auch dein Geruch wird sich ergetzen,
Dann wirst du deinen Gaumen letzen,
Und dann entzückt sich dein Gefühl.
1445Bereitung braucht es nicht voran,
Beysammen sind wir, fanget an!
Mephisto ruft die Geister herbei
Geister.
Schwindet ihr dunkeln
Wölbungen droben!
Reizender schaue,
1450Freundlich, der blaue
Aether herein!
Wären die dunkeln
Wolken zerronnen!
Sternelein funkeln,
1455Mildere Sonnen
Scheinen darein.
Himmlischer Söhne
Geistige Schöne,
Schwankende Beugung
1460Schwebet vorüber.
Sehnende Neigung
Folget hinüber;
Und der Gewänder
Flatternde Bänder
1465Decken die Länder,
Decken die Laube,
Wo sich für’s Leben,
Tief in Gedanken,
Liebende geben.
1470Laube bey Laube!
Sprossende Ranken!Lastende Traube
Stürzt in’s Behälter
Drängender Kelter,
1475Stürzen in Bächen
Schäumende Weine,
Rieseln durch reine,
Edle Gesteine,
Lassen die Höhen
1480Hinter sich liegen,
Breiten zu Seen
Sich ums Genüge
Grünender Hügel.
Und das Geflügel
1485Schlürfet sich Wonne,
Flieget der Sonne,
Flieget den hellen
Inseln entgegen,
Die sich auf Wellen
1490Gauklend bewegen;
Wo wir in Chören
Jauchzende hören,
Ueber den Auen
Die Geister lullen Faust einTanzende schauen,
1495Die sich im Freyen
Alle zerstreuen.
Einige glimmen
Ueber die Höhen,
Andere schwimmen
1500Ueber die Seen,
Andere schweben;
Alle zum Leben,
Alle zur Ferne
Liebender Sterne
1505Seliger Huld.
Mephistopheles.
Er schläft! So recht, ihr luft’gen zarten Jungen!
Ihr habt ihn treulich eingesungen!
Für dies Conzert bin ich in eurer Schuld.
Du bist noch nicht der Mann den Teufel fest zu halten!
1510Umgaukelt ihn mit süßen Traumgestalten,
Versenkt ihn in ein Meer des Wahns;
Doch dieser Schwelle Zauber zu zerspalten
Bedarf ich eines Rattenzahns.
[96]
Nicht lange brauch’ ich zu beschwören,
1515Schon raschelt eine hier und wird sogleich mich hören.
Der Herr der Ratten und der Mäuse,
Der Fliegen, Frösche, Wanzen, Läuse,
Befiehlt dir dich hervor zu wagen
Und diese Schwelle zu benagen,
1520So wie er sie mit Oel betupft –
Da kommst du schon hervorgehupft!
Nur frisch ans Werk! Die Spitze, die mich bannte,
Sie sitzt ganz vornen an der Kante.
Noch einen Biß, so ist’s geschehn. –
1525Nun Fauste träume fort, bis wir uns wiedersehn.
Mephisto schleicht sich davon, bedankt sich bei den Geistern, die Faust in den Schlaf sangen
Faust erwachend.
Bin ich denn abermals betrogen?
Verschwindet so der geisterreiche Drang?
Daß mir ein Traum den Teufel vorgelogen,
Und daß ein Pudel mir entsprang?
Ist sich nicht sicher ob er geträumt hat oder wirklich Mephisto vor ihm stand
Studirzimmer.
-->
Faust mit dem Pudel hereintretend.
Verlassen hab’ ich Feld und Auen,
Die eine tiefe Nacht bedeckt,
In uns die bessre Seele weckt.
Entschlafen sind nun wilde Triebe,
Mit jedem ungestümen Thun;
Es reget sich die Menschenliebe,
Sey ruhig Pudel! renne nicht hin und wieder!
An der Schwelle was schnoperst du hier?
Lege dich hinter den Ofen nieder,
Mein bestes Kissen geb’ ich dir.
Die eine tiefe Nacht bedeckt,
1180
Mit ahndungsvollem heil’gem GrauenIn uns die bessre Seele weckt.
Entschlafen sind nun wilde Triebe,
Mit jedem ungestümen Thun;
Es reget sich die Menschenliebe,
1185
Die Liebe Gottes regt sich nun.Sey ruhig Pudel! renne nicht hin und wieder!
An der Schwelle was schnoperst du hier?
Lege dich hinter den Ofen nieder,
Mein bestes Kissen geb’ ich dir.
[79]
1190
Wie du draußen auf dem bergigen Wege,Durch Rennen und Springen, ergetzt uns hast,
So nimm nun auch von mir die Pflege,
Als ein willkommner stiller Gast.
Ach wenn in unsrer engen Zelle
1195
Die Lampe freundlich wieder brennt,Dann wird’s in unserm Busen helle,
Im Herzen, das sich selber kennt.
Vernunft fängt wieder an zu sprechen,
Und Hoffnung wieder an zu blühn,
1200
Man sehnt sich nach des Lebens Bächen,Ach! nach des Lebens Quelle hin.
Knurre nicht Pudel! Zu den heiligen Tönen,
Die jetzt meine ganze Seel’ umfassen,
Will der thierische Laut nicht passen.
1205
Wir sind gewohnt, daß die Menschen verhöhnen,Was sie nicht verstehn,
Daß sie vor dem Guten und Schönen,
Das ihnen oft beschwerlich ist, murren;
Will es der Hund, wie sie, beknurren
1210
Aber ach! schon fühl’ ich, bey dem besten Willen,Befriedigung nicht mehr aus dem Busen quillen.
Aber warum muß der Strom so bald versiegen,
Und wir wieder im Durste liegen?
Davon hab’ ich so viel Erfahrung.
1215
Doch dieser Mangel läßt sich ersetzen,Wir lernen das Ueberirdische schätzen,
Wir sehnen uns nach Offenbarung,
Die nirgends würd’ger und schöner brennt,
Als in dem neuen Testament.
1220
Mich drängt’s den Grundtext aufzuschlagen,Mit redlichem Gefühl einmal
Das heilige Original
In mein geliebtes Deutsch zu übertragen,
Geschrieben steht: „im Anfang war das Wort!“
Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen,
Ich muß es anders übersetzen,
Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin.
Geschrieben steht: im Anfang war der Sinn.
1225
Hier stock’ ich schon! Wer hilft mir weiter fort?Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen,
Ich muß es anders übersetzen,
Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin.
Geschrieben steht: im Anfang war der Sinn.
1230
Bedenke wohl die erste Zeile,
[81]
Daß deine Feder sich nicht übereile!
Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft?
Es sollte stehn: im Anfang war die Kraft!
Doch, auch indem ich dieses niederschreibe,
Mir hilft der Geist! auf einmal seh ich Rath
Und schreibe getrost: im Anfang war die That!
Soll ich mit dir das Zimmer theilen,
Pudel, so laß das Heulen,
Solch einen störenden Gesellen
Mag ich nicht in der Nähe leiden.
Einer von uns beyden
Muß die Zelle meiden.
Die Thür’ ist offen, hast freyen Lauf.
Aber was muß ich sehen!
Kann das natürlich geschehen?
Ist es Schatten? ist’s Wirklichkeit?
Er hebt sich mit Gewalt,
Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft?
Es sollte stehn: im Anfang war die Kraft!
Doch, auch indem ich dieses niederschreibe,
1235
Schon warnt mich was, daß ich dabey nicht bleibe.Mir hilft der Geist! auf einmal seh ich Rath
Und schreibe getrost: im Anfang war die That!
Soll ich mit dir das Zimmer theilen,
Pudel, so laß das Heulen,
1240
So laß das Bellen!Solch einen störenden Gesellen
Mag ich nicht in der Nähe leiden.
Einer von uns beyden
Muß die Zelle meiden.
1245
Ungern heb ich das Gastrecht auf,Die Thür’ ist offen, hast freyen Lauf.
Aber was muß ich sehen!
Kann das natürlich geschehen?
Ist es Schatten? ist’s Wirklichkeit?
1250
Wie wird mein Pudel lang und breit!Er hebt sich mit Gewalt,
[82]
Das ist nicht eines Hundes Gestalt!
Welch ein Gespenst bracht’ ich ins Haus!
Schon sieht er wie ein Nilpferd aus,
O! du bist mir gewiß!
Für solche halbe Höllenbrut
Ist Salomonis Schlüssel gut.
Geister auf dem Gange.
Drinnen gefangen ist einer!
Wie im Eisen der Fuchs,
Zagt ein alter Höllenluchs.
Aber gebt Acht!
Schwebet hin, schwebet wieder,
Und er hat sich losgemacht.
Könnt ihr ihm nützen,
Laßt ihn nicht sitzen!
Denn er that uns allen
[83]
Welch ein Gespenst bracht’ ich ins Haus!
Schon sieht er wie ein Nilpferd aus,
1255
Mit feurigen Augen, schrecklichem Gebiß.O! du bist mir gewiß!
Für solche halbe Höllenbrut
Ist Salomonis Schlüssel gut.
Geister auf dem Gange.
Drinnen gefangen ist einer!
1260
Bleibet haußen, folg’ ihm keiner!Wie im Eisen der Fuchs,
Zagt ein alter Höllenluchs.
Aber gebt Acht!
Schwebet hin, schwebet wieder,
1265
Auf und nieder,Und er hat sich losgemacht.
Könnt ihr ihm nützen,
Laßt ihn nicht sitzen!
Denn er that uns allen
1270
Schon viel zu Gefallen.
Faust.
Erst zu begegnen dem Thiere,
Brauch’ ich den Spruch der Viere:
Salamander soll glühen,
Undene sich winden,
Kobold sich mühen.
Wer sie nicht kennte
Die Elemente,
Ihre Kraft
Wäre kein Meister
Ueber die Geister.
Verschwind’ in Flammen
Salamander!
Undene!
Leucht’ in Meteoren-Schöne
Silphe!
Bring’ häusliche Hülfe
Erst zu begegnen dem Thiere,
Brauch’ ich den Spruch der Viere:
Salamander soll glühen,
Undene sich winden,
1275
Silphe verschwinden,Kobold sich mühen.
Wer sie nicht kennte
Die Elemente,
Ihre Kraft
1280
Und Eigenschaft,Wäre kein Meister
Ueber die Geister.
Verschwind’ in Flammen
Salamander!
1285
Rauschend fließe zusammenUndene!
Leucht’ in Meteoren-Schöne
Silphe!
Bring’ häusliche Hülfe
[84]
1290
Incubus! incubus!Tritt hervor und mache den Schluß.
Keines der Viere
Steckt in dem Thiere.
Es liegt ganz ruhig und grins’t mich an,
1295
Ich hab’ ihm noch nicht weh gethan.Du sollst mich hören
Stärker beschwören.
Bist du, Geselle
Ein Flüchtling der Hölle?
1300
So sieh dies Zeichen!Dem sie sich beugen
Die schwarzen Schaaren.
Schon schwillt es auf mit borstigen Haaren.
Verworfnes Wesen!
1305
Kannst du ihn lesen?Den nie entsprossnen,
Unausgesprochnen,
Durch alle Himmel gegossnen,
Freventlich durchstochnen.
1310
Hinter den Ofen gebanntSchwillt es wie ein Elephant,
Den ganzen Raum füllt es an,
Es will zum Nebel zerfließen.
Steige nicht zur Decke hinan!
1315
Lege dich zu des Meisters Füßen!Du siehst daß ich nicht vergebens drohe.
Ich versenge dich mit heiliger Lohe!
Erwarte nicht
Das dreymal glühende Licht!
1320
Erwarte nichtDie stärkste von meinen Künsten!
Mephistopheles
Wozu der Lärm? was steht dem Herrn zu Diensten?
Faust.
Das also war des Pudels Kern!
Ein fahrender Scolast? Der Casus macht mich lachen.
Mephistopheles.
Ihr habt mich weidlich schwitzen machen.
[86]
Faust.
Das also war des Pudels Kern!
Ein fahrender Scolast? Der Casus macht mich lachen.
Mephistopheles.
1325
Ich salutire den gelehrten Herrn!Ihr habt mich weidlich schwitzen machen.
Faust.
Wie nennst du dich?
Mephistopheles.
Die Frage scheint mir klein,
Für einen, der das Wort so sehr verachtet,
Der, weit entfernt von allem Schein,
Faust.
Bey euch, ihr Herrn, kann man das Wesen
Gewöhnlich aus dem Namen lesen,
Wo es sich allzu deutlich weis’t,
Wenn man euch Fliegengott, Verderber, Lügner heißt.
Mephistopheles.
Ein Theil von jener Kraft,
Die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Faust.
Was ist mit diesem Räthselwort gemeynt?
Mephistopheles.
Ich bin der Geist der stets verneint!
Und das mit Recht; denn alles was entsteht
Wie nennst du dich?
Mephistopheles.
Die Frage scheint mir klein,
Für einen, der das Wort so sehr verachtet,
Der, weit entfernt von allem Schein,
1330
Nur in der Wesen Tiefe trachtet.Faust.
Bey euch, ihr Herrn, kann man das Wesen
Gewöhnlich aus dem Namen lesen,
Wo es sich allzu deutlich weis’t,
Wenn man euch Fliegengott, Verderber, Lügner heißt.
1335
Nun gut wer bist du denn?Mephistopheles.
Ein Theil von jener Kraft,
Die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Faust.
Was ist mit diesem Räthselwort gemeynt?
Mephistopheles.
Ich bin der Geist der stets verneint!
Und das mit Recht; denn alles was entsteht
1340
Ist werth daß es zu Grunde geht;
[87]
Drum besser wär’s daß nichts entstünde.
So ist denn alles was ihr Sünde,
Zerstörung, kurz das Böse nennt,
Mein eigentliches Element.
Faust.
Mephistopheles.
Bescheidne Wahrheit sprech’ ich dir.
Wenn sich der Mensch, die kleine Narrenwelt,
Gewöhnlich für ein Ganzes hält;
Ich bin ein Theil des Theils, der Anfangs alles war,
Das stolze Licht, das nun der Mutter Nacht
Den alten Rang, den Raum ihr streitig macht,
Und doch gelingt’s ihm nicht, da es, so viel es strebt,
Verhaftet an den Körpern klebt.
Ein Körper hemmt’s auf seinem Gange,
So, hoff’ ich, dauert es nicht lange
Und mit den Körpern wird’s zu Grunde gehn.
Faust.
Nun kenn’ ich deine würd’gen Pflichten!
So ist denn alles was ihr Sünde,
Zerstörung, kurz das Böse nennt,
Mein eigentliches Element.
Faust.
1345
Du nennst dich einen Theil, und stehst doch ganz vor mir?Mephistopheles.
Bescheidne Wahrheit sprech’ ich dir.
Wenn sich der Mensch, die kleine Narrenwelt,
Gewöhnlich für ein Ganzes hält;
Ich bin ein Theil des Theils, der Anfangs alles war,
1350
Ein Theil der Finsterniß, die sich das Licht gebar,Das stolze Licht, das nun der Mutter Nacht
Den alten Rang, den Raum ihr streitig macht,
Und doch gelingt’s ihm nicht, da es, so viel es strebt,
Verhaftet an den Körpern klebt.
1355
Von Körpern strömt’s, die Körper macht es schön,Ein Körper hemmt’s auf seinem Gange,
So, hoff’ ich, dauert es nicht lange
Und mit den Körpern wird’s zu Grunde gehn.
Faust.
Nun kenn’ ich deine würd’gen Pflichten!
[88]
1360
Du kannst im Großen nichts vernichtenUnd fängst es nun im Kleinen an.
Mephistopheles.
Und freylich ist nicht viel damit gethan.
Was sich dem Nichts entgegenstellt,
Das Etwas, diese plumpe Welt,
1365
So viel als ich schon unternommenIch wußte nicht ihr beyzukommen,
Mit Wellen, Stürmen, Schütteln, Brand,
Geruhig bleibt am Ende Meer und Land!
Und dem verdammten Zeug, der Thier- und Menschenbrut,
1370
Dem ist nun gar nichts anzuhaben,Wie viele hab’ ich schon begraben!
Und immer zirkulirt ein neues, frisches Blut.
So geht es fort, man möchte rasend werden!
Der Luft, dem Wasser, wie der Erden
1375
Entwinden tausend Keime sich,Im Trocknen, Feuchten, Warmen, Kalten!
Hätt’ ich mir nicht die Flamme vorbehalten;
Ich hätte nichts apart’s für mich.
Faust.
So setzest du der ewig regen,
[89]
1380
Der heilsam schaffenden GewaltDie kalte Teufelsfaust entgegen,
Die sich vergebens tückisch ballt!
Was anders suche zu beginnen
Des Chaos wunderlicher Sohn!
Mephistopheles.
1385
Wir wollen wirklich uns besinnen,Die nächstenmale mehr davon!
Dürft’ ich wohl diesmal mich entfernen?
Faust.
Ich sehe nicht warum du fragst.
Ich habe jetzt dich kennen lernen,
1390
Besuche nun mich wie du magst.Hier ist das Fenster, hier die Thüre,
Ein Rauchfang ist dir auch gewiß.
Mephistopheles.
Gesteh’ ich’s nur! daß ich hinausspaziere
Verbietet mir ein kleines Hinderniß,
1395
Der Drudenfuß auf eurer Schwelle –Faust.
Das Pentagramma macht dir Pein?
Ey sage mir, du Sohn der Hölle,
[90]
Wenn das dich bannt, wie kamst du denn herein?
Wie ward ein solcher Geist betrogen?
Mephistopheles.
Der eine Winkel, der nach außen zu,
Ist, wie du siehst, ein wenig offen.
Faust.
Das hat der Zufall gut getroffen!
Und mein Gefangner wärst denn du?
Mephistopheles.
Der Pudel merkte nichts als er hereingesprungen,
Die Sache sieht jetzt anders aus;
Der Teufel kann nicht aus dem Haus.
Faust.
Doch warum gehst du nicht durchs Fenster?
Mephistopheles.
Wo sie hereingeschlüpft, da müssen sie hinaus.
Das erste steht uns frey, beym zweyten sind wir Knechte.
Faust.
Die Hölle selbst hat ihre Rechte?
Wie ward ein solcher Geist betrogen?
Mephistopheles.
1400
Beschaut es recht! es ist nicht gut gezogen;Der eine Winkel, der nach außen zu,
Ist, wie du siehst, ein wenig offen.
Faust.
Das hat der Zufall gut getroffen!
Und mein Gefangner wärst denn du?
1405
Das ist von ohngefähr gelungen!Mephistopheles.
Der Pudel merkte nichts als er hereingesprungen,
Die Sache sieht jetzt anders aus;
Der Teufel kann nicht aus dem Haus.
Faust.
Doch warum gehst du nicht durchs Fenster?
Mephistopheles.
1410
’s ist ein Gesetz der Teufel und Gespenster:Wo sie hereingeschlüpft, da müssen sie hinaus.
Das erste steht uns frey, beym zweyten sind wir Knechte.
Faust.
Die Hölle selbst hat ihre Rechte?
[91]
Das find’ ich gut, da ließe sich ein Packt,
Mephistopheles.
Was man verspricht, das sollst du rein genießen,
Dir wird davon nichts abgezwackt.
Doch das ist nicht so kurz zu fassen,
Und wir besprechen das zunächst;
Für diesesmal mich zu entlassen.
Faust.
So bleibe doch noch einen Augenblick,
Um mir erst gute Mähr zu sagen.
Mephistopheles.
Jetzt laß mich los! ich komme bald zurück,
Faust.
Ich habe dir nicht nachgestellt,
Bist du doch selbst ins Garn gegangen.
Den Teufel halte wer ihn hält!
Er wird ihn nicht so bald zum zweytenmale fangen.
Mephistopheles.
1415
Und sicher wohl, mit euch, ihr Herren, schließen?Mephistopheles.
Was man verspricht, das sollst du rein genießen,
Dir wird davon nichts abgezwackt.
Doch das ist nicht so kurz zu fassen,
Und wir besprechen das zunächst;
1420
Doch jetzo bitt’ ich, hoch und höchst,Für diesesmal mich zu entlassen.
Faust.
So bleibe doch noch einen Augenblick,
Um mir erst gute Mähr zu sagen.
Mephistopheles.
Jetzt laß mich los! ich komme bald zurück,
1425
Dann magst du nach Belieben fragen.Faust.
Ich habe dir nicht nachgestellt,
Bist du doch selbst ins Garn gegangen.
Den Teufel halte wer ihn hält!
Er wird ihn nicht so bald zum zweytenmale fangen.
Mephistopheles.
1430
Wenn dir’s beliebt, so bin ich auch bereit
[92]
Dir zur Gesellschaft hier zu bleiben;
Doch mit Bedingniß, dir die Zeit,
Durch meine Künste, würdig zu vertreiben.
Faust.
Ich seh’ es gern, das steht dir frey;
Mephistopheles.
Du wirst, mein Freund, für deine Sinnen,
In dieser Stunde mehr gewinnen,
Als in des Jahres Einerley.
Was dir die zarten Geister singen,
Sind nicht ein leeres Zauberspiel.
Auch dein Geruch wird sich ergetzen,
Dann wirst du deinen Gaumen letzen,
Und dann entzückt sich dein Gefühl.
Beysammen sind wir, fanget an!
Geister.
Schwindet ihr dunkeln
Wölbungen droben!
Reizender schaue,
Doch mit Bedingniß, dir die Zeit,
Durch meine Künste, würdig zu vertreiben.
Faust.
Ich seh’ es gern, das steht dir frey;
1435
Nur daß die Kunst gefällig sey!Mephistopheles.
Du wirst, mein Freund, für deine Sinnen,
In dieser Stunde mehr gewinnen,
Als in des Jahres Einerley.
Was dir die zarten Geister singen,
1440
Die schönen Bilder die sie bringen,Sind nicht ein leeres Zauberspiel.
Auch dein Geruch wird sich ergetzen,
Dann wirst du deinen Gaumen letzen,
Und dann entzückt sich dein Gefühl.
1445
Bereitung braucht es nicht voran,Beysammen sind wir, fanget an!
Geister.
Schwindet ihr dunkeln
Wölbungen droben!
Reizender schaue,
[93]
1450
Freundlich, der blaueAether herein!
Wären die dunkeln
Wolken zerronnen!
Sternelein funkeln,
1455
Mildere SonnenScheinen darein.
Himmlischer Söhne
Geistige Schöne,
Schwankende Beugung
1460
Schwebet vorüber.Sehnende Neigung
Folget hinüber;
Und der Gewänder
Flatternde Bänder
1465
Decken die Länder,Decken die Laube,
Wo sich für’s Leben,
Tief in Gedanken,
Liebende geben.
1470
Laube bey Laube!Sprossende Ranken!
[94]
Lastende Traube
Stürzt in’s Behälter
Drängender Kelter,
Schäumende Weine,
Rieseln durch reine,
Edle Gesteine,
Lassen die Höhen
Breiten zu Seen
Sich ums Genüge
Grünender Hügel.
Und das Geflügel
Flieget der Sonne,
Flieget den hellen
Inseln entgegen,
Die sich auf Wellen
Wo wir in Chören
Jauchzende hören,
Ueber den Auen
Stürzt in’s Behälter
Drängender Kelter,
1475
Stürzen in BächenSchäumende Weine,
Rieseln durch reine,
Edle Gesteine,
Lassen die Höhen
1480
Hinter sich liegen,Breiten zu Seen
Sich ums Genüge
Grünender Hügel.
Und das Geflügel
1485
Schlürfet sich Wonne,Flieget der Sonne,
Flieget den hellen
Inseln entgegen,
Die sich auf Wellen
1490
Gauklend bewegen;Wo wir in Chören
Jauchzende hören,
Ueber den Auen
[95]
Tanzende schauen,
Alle zerstreuen.
Einige glimmen
Ueber die Höhen,
Andere schwimmen
Andere schweben;
Alle zum Leben,
Alle zur Ferne
Liebender Sterne
Mephistopheles.
Er schläft! So recht, ihr luft’gen zarten Jungen!
Ihr habt ihn treulich eingesungen!
Für dies Conzert bin ich in eurer Schuld.
Du bist noch nicht der Mann den Teufel fest zu halten!
Versenkt ihn in ein Meer des Wahns;
Doch dieser Schwelle Zauber zu zerspalten
Bedarf ich eines Rattenzahns.
1495
Die sich im FreyenAlle zerstreuen.
Einige glimmen
Ueber die Höhen,
Andere schwimmen
1500
Ueber die Seen,Andere schweben;
Alle zum Leben,
Alle zur Ferne
Liebender Sterne
1505
Seliger Huld.Mephistopheles.
Er schläft! So recht, ihr luft’gen zarten Jungen!
Ihr habt ihn treulich eingesungen!
Für dies Conzert bin ich in eurer Schuld.
Du bist noch nicht der Mann den Teufel fest zu halten!
1510
Umgaukelt ihn mit süßen Traumgestalten,Versenkt ihn in ein Meer des Wahns;
Doch dieser Schwelle Zauber zu zerspalten
Bedarf ich eines Rattenzahns.
[96]
Nicht lange brauch’ ich zu beschwören,
Der Herr der Ratten und der Mäuse,
Der Fliegen, Frösche, Wanzen, Läuse,
Befiehlt dir dich hervor zu wagen
Und diese Schwelle zu benagen,
Da kommst du schon hervorgehupft!
Nur frisch ans Werk! Die Spitze, die mich bannte,
Sie sitzt ganz vornen an der Kante.
Noch einen Biß, so ist’s geschehn. –
Faust erwachend.
Bin ich denn abermals betrogen?
Verschwindet so der geisterreiche Drang?
Daß mir ein Traum den Teufel vorgelogen,
Und daß ein Pudel mir entsprang?
[97]
1515
Schon raschelt eine hier und wird sogleich mich hören.Der Herr der Ratten und der Mäuse,
Der Fliegen, Frösche, Wanzen, Läuse,
Befiehlt dir dich hervor zu wagen
Und diese Schwelle zu benagen,
1520
So wie er sie mit Oel betupft –Da kommst du schon hervorgehupft!
Nur frisch ans Werk! Die Spitze, die mich bannte,
Sie sitzt ganz vornen an der Kante.
Noch einen Biß, so ist’s geschehn. –
1525
Nun Fauste träume fort, bis wir uns wiedersehn.Faust erwachend.
Bin ich denn abermals betrogen?
Verschwindet so der geisterreiche Drang?
Daß mir ein Traum den Teufel vorgelogen,
Und daß ein Pudel mir entsprang?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Dieser Blog ist mit Blogspot, einem Googleprodukt, erstellt und wird von Google gehostet.
Es gelten die Datenschutzerklärung & Nutzungsbedingungen für Googleprodukte.
Um auf diesem Blog zu kommentieren benötigst Du - wie bisher auch - ein Google Konto. Konto anlegen
Wenn Du die Kommentare zu diesem Beitrag durch Setzen des Häkchens abonnierst, informiert Dich Google jeweils durch eine Mail an die in Deinem Googleprofil hinterlegte Mail-Adresse.
Durch Entfernen des Hakens löscht Du Dein Abbonement und es wird Dir eine entsprechende Vollzugsnachricht angezeigt. Du hast aber auch die Möglichkeit Dich in der Mail, die Dich über einen neuen Kommentar informiert, über einen deutlichen Link wieder abzumelden.
Du kannst mich aber auch per Mail erreichen: nachhilfefdich@gmail.com
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.